《塞尔达无双》美版正式定名 暂译名获认可
时间:2021-06-15 21:21 来源:未知 作者:永春小孩 点击:载入中...次
自发布以来,在欧美的相关新闻中《塞尔达无双》的英文名一直叫做《Hyrule Warriors》,不过当时这还只是游戏的暂译名。 现在“Hyrule Warriors(海拉尔勇士)”这一名字终于被认可,该译名已经被定为《塞尔达无双》美版的最终译名。 依照欧美游戏的命名习惯,“无双(Musou)”这个词一般很少出现在游戏中。因为这是一个日语词,一般老外很难理解这个名字的含义。《战国无双》系列的英文名为《Samurai Warrioirs》,《三国无双》系列的英文名为《Dynasty Warriors》,《无双大蛇》系列的英文名为《Warriors Orochi》。 另外可能有的玩家对《三国无双》和《大蛇无双》系列作品的英文名总比日文名多一代有些疑惑,比如《真三国无双7》的英文名为《Dynasty Warriors 8》。 原因下面这个列表可以解释的很清楚: 日版:《三国无双》/《真三国无双》/《真三国无双2》 美版:《Dynasty Warriors》/《Dynasty Warriors 2》/《Dynasty Warriors 3》之后依次类推。 日版:《无双大蛇》/《无双大蛇:魔王再临》/《无双大蛇2》 美版:《Warriors Orochi》/《Warriors Orochi 2》/《Warriors Orochi 3》之后依次类推。 国内大多采用日版的命名习惯,如果你玩的是美版的话,一定要注意区分命名的不同。 猜你喜欢: 真三国无双7:猛将传PC版DLC武器使用心得 真三国无双7猛将传PC版汉化乱码问题解决方法 (责任编辑:永春小孩) |